... de cănd mă ştiu, am citit poezii !!!
... versurile ce mi-au plăcut mai mult, le-am transcris, cu multă răbdare, în caiete (mai mari sau mai mici), păstrate, cu multă dragoste, în bibliotecă...
... aşa sunt şi următoarele versuri, dintr-o ediție cu traduceri din poezia turcă, şi transcrise cândva...
... poetul RIFAT ILGAZ (http://ro.wikipedia.org/wiki/R%C4%B1fat_Ilgaz ):
"S-a gândit în noaptea nesfârşită,
Privind dintr-o fereastră oarbă
La dorul unui chip cunoscut şi prieten.
Mai presus de o înghițitură de apă și un pumn de aer,
Să-ți iei lumea în cap şi să pleci, fără cai şi căruță,
Să-ți iei capul cu visele-i fără margini,
Să te faci una cu pământul... Drum...''
... poetul ULKI TAMER (http://www.biyografya.com/biyografi/18080 ):
''Păsările mării tale se leagănă
cenuşa lor îmi acoperă umbra
ochii lor subțiri îmi inundă noaptea
ochii lor subțiri se revarsă fluviu
ochii lor subțiri înfloresc din nesfârșit.
Cohorta de gânduri a iubirii tale
somn ce plutește pe dragostea mea
clocotul sângelui creşte
în ghimpii grădinii
infinita grădină de lângă oraș.
Oasele tale cresc din părul meu
cu fiecare ardere-ntre noi
cenuşa ta pasăre nouă învie
cenuşa ta multiple aripi creşte
penele la rândul lor cresc pene."'
... poetul CENAP ŞAHABETTIN ( http://www.biyografya.com/biyografi/17123):
''Vino, iubito, în seara asta noi doi
Să ascultăm tremurul nopții înalte.
Iată, în depărtări un pian cântă,
Cu un dor de toamnă plănge
La atingerea degetelor fragede...
Ascultă, iubito, cel ce plânge e el,
În adâncul nopții coboară liniştea
Şi-n bezna fără de grai tot linişte.
Când un tremur încet pornit de jos,
Speriat şi trist, se răspăndeşte
În hăuri cântul privighetorii.
Când cu tremurul uitat înalt, transparent,
Suflul singurătății rare a venit,
Colindă în lume căntul adormit.''
... poetul MEHMET AKIF ERSOI (http://en.m.wikipedia.org/wiki/Mehmet_Akif_Ersoy ):
''Se spune că omul primeşte partea sa din trecut
Întămplările de cinci mii de ani ce au dat oare ?
Şi se zice că istoria se repetă cu toată tăria,
Dacă ar fi învățat din trecutul său
s-ar fi repetat oare ?''
... poetul NAZIM HIRKMET (http://www.poets.org/poetsorg/poet/nazim-hikmet ) :
''Cântecele oamenilor sunt mai frumoase decăt ei
şi mai dornice decât ei
şi mai triste decât ei
şi mai vărstnice decât ei.
Am iubit mai mult cântecele oamenilor.
Fără ei am putut să trăiesc,
Dar fără cântece nu, niciodată."
multumim mult, o duminica frumoasa in continuare!
RăspundețiȘtergereCu multă plăcere le-am ales pentru azi ! Mi-a fost dor de poezii ! Ce bine că ți-au plăcut !
ȘtergereMultă sănătate !
Pupic !
Duminica placuta, Marinel!
RăspundețiȘtergerePupici!
Mulțumesc frumos pentru urare !
ȘtergereŞi ție îți doresc o duminică plăcută !
Pupic !
Superbe versuri!
RăspundețiȘtergereCåt mă bucur că ți-au plăcut versurile alese de mine cândva demult !
ȘtergereO duminică plăcută !
Pupic !
Am toate volumele ,,O mie si una de nopti", iubesc versurile strecurate acolo. Au condei, ce mai!
ȘtergereNu am multe volume "O mie și una de nopți" dar am citit foarte multe - am iubit mult stilul literaturii turce !
ȘtergerePupic !
Si eu!
ȘtergerePupic, prietenă dragă !
ȘtergereEstou chegando a seu blog.
RăspundețiȘtergereEstou encantada, vou ler aos poucos e depois
eu volto para comentar.
Ja estou seguindo e aguardo sua visita.
Feliz domingo.
Bjins e/ou Abraço
CatiahoAlc.
Mă bucur că ți-a plăcut blogul meu !
ȘtergereÎți doresc o duminică plăcută !
Pupic !
Hi!
RăspundețiȘtergereBeautiful poems.
Happy end of Sunday!
Mă bucur că ți-au plăcut versurile!
ȘtergereÎți doresc multă sănătate !
Pupic !