marți, 17 ianuarie 2017

grupuri etnice din japonia...

... m-am gândit să ''colind'' puţin pe internet, pentru a înţelege ceva mai bine un subiect destul de interesant (pentru mine !)... şi anume, prin date mai speciale: structura demografică a populaţiei din Japonia...
... un subiect atât de atrăgător pentru mine dar greu de abordat !
... mult timp am crezut că Japonia are o populaţie omogenă... aveam să aflu că, lingvistic, japoneza este limba maternă a 95.8 % din cetăţeni ! 
... am înţeles că există aşa-numita ''familie japoneză'', o ramură comună din care, la un moment dat, s-au desprins: limba japoneză propriu-zisă (de fapt ''dialectul din Tokyo'') - cu variate graiuri şi dialecte - şi limba ryukyu (limbi mici japoneze din arhipelagul Ryu-Kyu - zonă ce a fost mult timp un regat independent, cu relaţii mai mult cu China, în perioada când Japonia era numită Yamato)... 
... acestea se pot explica prin multitudinea de insule şi insuliţe ce formează Japonia... graiurile şi dialectele diferă de obicei prin accentul muzical, modul de inflexionare, pronunţie şi foarte rar prin alte diferenţe... deşi multe graiuri şi dialecte, locuitorii se înţeleg bine (ceva mai dificil când locuiesc în zone aflate la mari distanţe)... 
... foarte interesant este cum sunt folosite limbile în viaţa curentă: japonezii vorbesc kojugo (limba naţională), în timp ce străinii pot vorbi limba nihongo (limba japoneză)... limba oficială, utilizată de stat şi administraţie, este kokka no gengo (''limba de stat''), ceea ce înseamnă hyoojungo (''standardul japonez'')...
... oricum totul este complicat pentru că la japonezi: un limbaj au bărbaţii, altul femeile, altul copiii... copiii folosesc, în primii ani de viaţă, un limbaj simplu, familiar - similar cu cel vorbit la maturitate cu cei de acelaşi rang social sau în familie... limbajul feminin este denumit ''onna kotoba'' sau ''joseigo''; cel bărbătesc ''otokorashi'' ... interesant este că timpurile moderne schimbă multe şi în acest domeniu: adesea prezentatori de televiziune, cântăreţi devin din ce în ce mai feminini adoptând încet-încet limbajul feminin... iar în şcoli, majoritatea profesorilor fiind femei, se utilizează mai mult limbajul feminin... astfel există un limbaj politicos (keigo), limbajele de modestie (kenjogo şi sonkeigo)... ca o concluzie, există limbaj diferit în funcţie de statutul social propriu, al partenerului de discuţie sau al persoanei despre care se vorbeşte...
... etnic, în Japonia există multe grupuri: japonezii, mici comunităţi japoneze, ainu, diverşi imigranţi (locuind în comunităţi)...
... despre comunitatea Burakumi - am aflat multe de prin romanele citite - şi ei reprezintă o categorie specială de proscrişi în feudalism: eta (''plini de murdărie'') şi hinin (''non-oameni'') şi ar trebui ca acum să fi scăpat de discriminare - prin legea din 1871, dar cine ştie ?! - discriminarea fiind vizibilă   - şi la găsirea unui loc de muncă (ei efectuau muncile murdare...):
      (pagina 17 de la  http://www.ujmag.ro/beletristica/romania-ghetourilor-urbane/rasfoire/)
  - şi la căsătorie:
 <<În Japonia medievală, cei din casta burakumin au fost vreme îndelungată ţinta deversării frustrărilor acumulate în societate. Indivizii din această castă constituiau populaţia periferiilor celor mai sărace, unde trăiau ca în ghetto-uri, aveau acces doar la munci considerate degradante, erau ei înşişi consideraţi impuri şi impuşi să practice doar căsătorii endogame, pentru a nu „impurifica” restul societăţi; erau stigmatizaţi drept „kegare”, adică “pângăriţi” [2]. >> (http://adevarul.ro/international/in-lume/politica-tapului-ispasitor-manipularile-politice-azi-1_550ab653448e03c0)
... din comunitatea Nikkeijin (iar o mare curiozitate pentru mine !) fac parte japonezi emigraţi în America Latină (Brazilia şi Peru) şi rechemaţi în ţară (după 1990) pentru a ocupa locurile de muncă cu calificare redusă (evitând creşterea imigranţilor !):
      http://www.japaninc.com/mgz85/nikkeijin-Japan-s-foreign-workforce
... o comunitate etnică deosebită mi se pare ainu (''oamenii''):
     http://www.japantimes.co.jp/community/2017/03/12/issues/seeing-ainu-want-seen/#.WMhkL9KGNdgce)
 au fost posibilii primi locuitori ai insulelor japoneze (lingvistic asimilaţi acum)...
... comunitatea de imigranţi - numiţi gaijin sau, un termen mai formal, gaikokujin - a apărut masiv după 1985 pentru a se asigura mâna de lucru solicitată de companiile aflate în dezvoltare dar mai puţin dorită de cetăţeanul japonez:
https://www.japantoday.com/category/lifestyle/view/how-do-you-feel-about-being-a-gaijin-in-japan


Surse:
...http://www.axl.cefan.ulaval.ca/asie/japon.htm
...https://ro.wikipedia.org/wiki/Diferen%C8%9Bele_de_limbaj_ale_sexelor_%C3%AEn_limba_japonez%C
...https://ro.wikipedia.org/wiki/Comportamentul_social_%C3%AEn_Japonia
...https://ro.wikipedia.org/wiki/Limba_japonez%C4%83

4 comentarii:

  1. Adevarul este ca si noi folosim un "limbaj" al femeilor pe care barbatii uneori nu prea îl înteleg! Si invers.... :))
    zi faina Marinel! pupici!

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. mulţumesc frumos pentru vizită !
      da, avem diferenţe în ''limbaj''...
      dar avem şi noi ''graiuri'', avem şi noi ''burakumini'', avem şi noi ''gaijini'' !!!
      mă bucur că ai citit-sper că ţi-a plăcut -nu sunt multe noutăţi dar am recapitulat multe din cele aflate, într-o altă prezentare!
      cu drag, şi ţie îţi doresc o seară plăcută !

      Ștergere
  2. Foarte intetesant, mai ales cå si eu sunt din ce in ce mai curioaså de zona aceea a Asiei. Sunt atat de evoluati si cu toate astea incå au atatea preconceptii vechi de mii de ani. Uråsc ierarhiile lor sociale, care se regåsesc in limbaj, gesturi de politete... tot 😅

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. mulţumesc frumos pentru vizită !
      tocmai acesta este farmecul lor - îşi păstrează tradiţiile, îşi respectă cu adevărat strămoşii ! evoluţia se înţelege bine cu această tradiţie !

      Ștergere